환영합니다!

감람스톤 Workspace는 왁타버스, 이세계 아이돌 채널의 다국어 자막을
제작하여 올릴 수 있는 개방형 웹 플랫폼입니다.

번역
아바타
2년 전

안녕하세요!

영어번역 제출 직전에 여쭤보고 싶은 사항들이 있어서 게시글 올리게 됐습니다.

제가 현재 작업하는 영상이 이세돌 분들이 다 나오시는 영상이라 오디오가 겹치는 경우가 많은데

한국어 자막은 겹치는 오디오가 있을 시 ‘-’ 부호가 앞에 붙을 뿐 추가로 어느 분이 말씀하고 있는지는 나와있지 않아서요

영어 번역 과정에서 제가 [Gosegu], [Ine] 이런식으로 앞에 추가를 해야하는 부분일까요, 아니면 한국어 자막과 똑같은 포멧으로 진행을 하면 될까요?

예시:

또 가이드를 읽다보니 자막 파일 제출 후 자동으로 맞춤법같은 기본적인 검사가 자동으로 진행되니 오류 확인까지 하고 검수 상태로 돌리라고 나와있는데 오류:10 이라고 뜨긴 하지만 파일 미리보기로 확인을 하면 딱히 표시되어있는 부분이 보이지 않습니다.

어떻게 해야 오류가 난 부분을 확인 할 수 있을까요?

첨부 파일
3개
👍👎❤️👀🚀

댓글