감람스톤 Workspace는 왁타버스, 이세계 아이돌 채널의 다국어 자막을
제작하여 올릴 수 있는 개방형 웹 플랫폼입니다.
@하옴 님의 제일 많이 본 부위 : 겨드랑이 영상 스크립트와 싱크에 대한 피드백입니다.
피드백을 드리기 앞서 싱크 파일의 퀄리티가 상당함에 놀랐습니다.
첫 작업물 맞으신가요? 이 퀄리티가 첫 작업물이라고요?
덕분에 기분 좋게 검수를 마칠 수 있었습니다.
앞으로도 양질의 싱크 파일을 제공해주셨으면 하는 바람에서 다음과 같은 피드백을 드립니다.
왼쪽 : 수정 전 / 오른쪽 : 수정 후
(방금 채팅)이라는 말이 화면에서 사라지지 않았는데 표기를 하지 않으셨습니다. 근데 이 뒤는 제대로 하셨기에 단순 실수가 아닌가 생각합니다.
조금 신경 써주시면 감사하겠습니다.
시간이 겹치는 부분이 조금 있습니다. 다 만드시고 검토하실 때, 아래처럼 색깔이 표시되니 확인 부탁드립니다.
지나치게 긴 파트의 경우는 조금씩 잘라서 써주세요.
문제가 없어 보일 수도 있지만, 저기 있는 저걸 자동 번역을 돌린다고 상상을 해봅시다…
느낌 오시나요? 자막이 미쳐 날뛰는 게 상상이 가시죠?
그래서 지나치게 긴 경우에는 알잘딱하게 끊어서 스크립트를 만들어주는 게 중요합니다.
요건 검수자마다 취향이 다르긴 한데 저는 이렇게 했습니다.
세구님의 목소리를 기준으로 싱크를 나눴고, 마지막 문장은 세구님이 읽지 않으셔서 그대로 패스했습니다.
여기서 중요한 점은 ‘문장 단위로 끊기’입니다. 그게 제일 깔끔합니다.
수정 전 / 수정 후
아까 1번에서 화면에서 사라지지 않았는데 스크립트를 생략하신 경우가 있다고 했는데, 이는 그 반대의 경우가 되겠습니다.
화면에서 텍스트가 나오지 않는데 싱크가 지속되는 경우가 조금 있었습니다.
작업이 끝나면 2배속으로 돌려보심을 추천드리는 바입니다.
본 영상의 싱크 파일을 작업해주신 것에 대한 감사의 말씀을 드리며 피드백을 마치도록 하겠습니다.
앞으로도 기대하겠습니다.