감람스톤 Workspace는 왁타버스, 이세계 아이돌 채널의 다국어 자막을
제작하여 올릴 수 있는 개방형 웹 플랫폼입니다.
@josy 님,
안녕하십니까, 오래 기다리셨습니다! 영상의 검수가 완료되어 영어 번역 피드백을 전달드립니다.
세부 피드백 이외에도 소소한 변경점이 있음으로 원본 파일과 대조하여 확인 부탁드립니다.
첫 번역임에도 상당히 높은 완성도로 많이 손볼곳이 없었습니다! 앞으로도 많은 기여 부탁드리겠습니다.
내부자막, 모든 줄의 시작은 대문자 확인 부탁드립니다.
대문자 기준은 가이드라인에서 확인 가능합니다. https://gamramstone.notion.site/27ae71ae8ea942bf8a8cce1653d1d6d3
감람스톤 첫 기여 감사합니다.
Line 93
난 버거언니 별로 언니 안 같은데
I don't think Burger-unnie feels older than me
↓
I don't feel like Burger-unnie is older than me
[조금 unclear한 느낌이 있습니다]
Line 109
내 집 앞에 떨어진 거야 심지어
And that star fell directly right on my lawn!
↓
And that star fell right on my lawn!
[둘중하나 고르는게 자연스럽습니다]
Line 168
(왁물원 보는 중)
(looking through fan page)
↓
(Looking Through Wakmulwon)
[용어는 사전 확인 부탁드리겠습니다]
Line 294
르르땅 르르땅 내가 대신 말해줬어 어때?
Ruru-tan Ruru-tan I scolded her for you~
↓
Ruru-tan Ruru-tan I said it for you, how’d I do?~
[문맥상 르르땅이 못말하겠다는걸 대신 말해준걸로 보입니다]