감람스톤 Workspace는 왁타버스, 이세계 아이돌 채널의 다국어 자막을
제작하여 올릴 수 있는 개방형 웹 플랫폼입니다.
안녕하세요?
아이네님 “릴파랑 노가리” 일어 자막 작성중입니다.
노가리 영상이다 보니 받아쓰기를 짧게 나눠서 작성해주셨는데,
번역해보니 자막이 휙휙 바뀌어서 약간 가독성이 떨어지지 않을까 걱정이 됩니다.
그래서 짧은 받아쓰기 2-3개 내용을 합쳐
좀 더 긴 시간 표시되게 하면 어떨까 생각해봤는데,
그렇게 해도 괜찮을까요…?
(예시)
받아쓰기(0.5~1초 간격으로 나눠짐)
8
00:00:14,799 --> 00:00:15,499
슬라임...
9
00:00:15,499 --> 00:00:16,549
투명으로 된...
10
00:00:16,549 --> 00:00:16,899
뭐 그런 거
11
00:00:16,899 --> 00:00:18,066
있어...?
일어자막
(받아쓰기 8~11 내용을 합쳐 3초간 표시)
00:00:14,799 --> 00:00:18,066
透明な…スライムの画像とかある…?